<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zespół muzyczny al Tango</title>
	<atom:link href="http://www.altango.art.pl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.altango.art.pl</link>
	<description>Zespół muzyczny al Tango! Wykonuje tango argentyńskie koncertowe i do tańca. Na stronie koncerty, mp3, filmy, dyskografia, sklep, kontakt.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Nov 2011 16:00:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Včelka Mája</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/vcelka-maja/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/vcelka-maja/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:22:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[piosenka]]></category>
		<category><![CDATA[pszczółka maja]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[Včelka Mája]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=737</guid>
		<description><![CDATA[Včelka Mája
Karel Svoboda / Zdeněk Rytíř
Učení páni zkušení Já rád bych k vám teď podotknul Nikdo z vás nemá tušení že v dálce stojí malý úl
Z něj každé ráno vyletává včelka Mája Naše kamarádka včelka Mája Máme jí co závidět Výšku z které vidí svět
A o tom vypráví nám potom včelka Mája Malá uličnice včelka [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Včelka Mája</h1>
<p>Karel Svoboda / Zdeněk Rytíř</p>
<p>Učení páni zkušení<br /> Já rád bych k vám teď podotknul<br /> Nikdo z vás nemá tušení<br /> že v dálce stojí malý úl</p>
<p>Z něj každé ráno vyletává včelka Mája<br /> Naše kamarádka včelka Mája<br /> Máme jí co závidět<br /> Výšku z které vidí svět</p>
<p>A o tom vypráví nám potom včelka Mája<br /> Malá uličnice včelka Mája<br /> Mávne křídly Včelka Mája<br /> Mája, Mája<br /> Mája, Mája<br /> Mája zas míří mezi nás ..</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/vcelka-maja/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sen v nás zůstává</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/sen-v-nas-zustava/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/sen-v-nas-zustava/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:21:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=734</guid>
		<description><![CDATA[

Sen v nás zůstává (con te partiro)
S. Peterson a Z. Borovec, 1997
Po všech sladkých nocích
Přišlo nečekaně náhle sbohem dání
Já však v duchu dosud hladím tvoje dlaně
Sním dál o shledání
Sen bláhový jo – ó – ó
Kdo ví kdo ví
Proč říkat sbohem nikdy nemůžem vědět
Co zítřek chystá
Nelze vrátit čas
Jedno však vím
Jediným jsem si jistá
Sen v nás zůstává
Ten [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr valign="top">
<td>Sen v nás zůstává (con te partiro)<br />
S. Peterson a Z. Borovec, 1997</p>
<p>Po všech sladkých nocích<br />
Přišlo nečekaně náhle sbohem dání<br />
Já však v duchu dosud hladím tvoje dlaně<br />
Sním dál o shledání<br />
Sen bláhový jo – ó – ó</p>
<p>Kdo ví kdo ví<br />
Proč říkat sbohem nikdy nemůžem vědět<br />
Co zítřek chystá<br />
Nelze vrátit čas<br />
Jedno však vím<br />
Jediným jsem si jistá</p>
<p>Sen v nás zůstává<br />
Ten balzám<br />
Pro duši mou<br />
Jen chraň jej v mém zájmu i svém<br />
Navzdor ať zklamáním<br />
Všem sen v nás zůstává<br />
Ten rozžehl tenkrát<br />
Světlo v nás dvou<br />
Já dávno už znám jak sny lžou<br />
Zas jim však naslouchám</p>
<p>Co na tom že hlahol<br />
Ze všech zvonů světa v nás už nevyzvání<br />
Není třeba pálit mosty<br />
Stůj co stůj<br />
Životy jsou plné přeletů</p>
<p>Jeden otisk ve mně je však tvůj<br />
Je tvůj je tvůj je tvůj</p>
<p>®:Sen v nás zůstává<br />
Ten balzám<br />
Pro duši mou<br />
Jen chraň jej v mém zájmu i svém<br />
Navzdor ať zklamáním<br />
Všem sen v nás zůstává<br />
Ten rozžehl tenkrát<br />
Světlo v nás dvou<br />
Ten s námi je dál, neodlét<br />
O lásce věčné jak svět</p>
<p>®:Sen v nás zůstává<br />
Ten rozžehl tenkrát<br />
Světlo v nás dvou<br />
Ten s námi je dál, neodlét<br />
O lásce věčné jak svět<br />
Sen v nás zůstává<br />
m-m-m …<br />
zůstává</td>
<td>Con te partiro (original text)<br />
text Luciano Quarantotto musica Francesco Sartori</p>
<p>Quando sono solo<br />
Sogno all’orizzonte<br />
E mancan le parole<br />
Si lo so che non c’? luce<br />
In una stanza quando manca il sole<br />
Se non ci sei tu con me, con me<br />
Su le finestre<br />
Mostra a tutti il mio cuore<br />
Che hai accesso<br />
Chiudi dentro me<br />
La luce<br />
Che hai incontrato per strada.</p>
<p>Con te partiro<br />
Paesi che non ho mai<br />
Veduto e vissuto con te<br />
Adesso si li vivr?<br />
Con te partiro<br />
Su navi per mari<br />
Che io lo so<br />
No no non esistono pi?<br />
Con te io li rivivro.</p>
<p>Quando sei lontana<br />
Sogno all’orizzonte<br />
E mancan le parole<br />
E io si lo so<br />
Che sei con me con me<br />
Tu mia luna tu sei qui con me<br />
Mio sole tu sei qui con me,<br />
Con me, con me, con me.</p>
<p>Con te partiro<br />
Paesi che non ho mai<br />
Veduto e vissuto con te<br />
Adesso s? li vivr?<br />
Con te partir?<br />
Su navi per mari<br />
Che io lo so<br />
No no non esistono pi?<br />
Con te io li rivivr?<br />
Con te partir?<br />
Su navi per mari<br />
Che io lo so<br />
No no non esistono pi?<br />
Con te io li rivivr?<br />
Con te partiro.<br />
Io con te.</td>
<td>When I&#8217;m alone I dream of the horizon and words fail me.<br />
There is no light in a room where there is no sun<br />
and there is no sun if you&#8217;re not here with me, with me.<br />
From every window unfurls my heart the heart that you have won.<br />
Into me you&#8217;ve poured the light,<br />
the light that you found by the side of the road.</p>
<p>Time to say goodbye.<br />
Places that I&#8217;ve never seen or experienced with you.<br />
Now I shall, I&#8217;ll sail with you upon ships across the seas,<br />
seas that exist no more,<br />
it&#8217;s time to say goodbye.</p>
<p>Andrea Bocelli<br />
When you&#8217;re far away I dream of the horizon and words fail me.<br />
And of course I know that you&#8217;re with me, with me.<br />
You, my moon, you are with me.<br />
My sun, you&#8217;re here with me with me, with me, with me.</p>
<p>Time to say goodbye.<br />
Places that I&#8217;ve never seen or experienced with you.<br />
Now I shall, I&#8217;ll sail with you upon ships across the seas,<br />
seas that exist no more,</p>
<p>Both<br />
I&#8217;ll revive them with you.<br />
I&#8217;ll go with you upon ships across the seas,<br />
seas that exist no more,<br />
I&#8217;ll revive them with you.<br />
I&#8217;ll go with you.</p>
<p>You and me.</p>
<p>I&#8217;LL GO WITH YOU (Con te Partiro-English Translation)</p>
<p>When I&#8217;m alone<br />
I dream on the horizon<br />
And words fail<br />
Yes, I know there is no light<br />
In a room where the sun is absent<br />
If you are not with me<br />
At the windows<br />
Show everone my heart<br />
Which you set alight<br />
Enclose within me<br />
The light you<br />
Encountered on the street</p>
<p>I&#8217;ll go with you<br />
To countries I newer<br />
Saw and shared with you<br />
Now, yes, I shall experience them<br />
I&#8217;ll go with you<br />
On ships across seas<br />
Which, I know,<br />
No, no, exist no longer<br />
With you I shall experience them</p>
<p>When you are far away<br />
I dream on the horizon<br />
And words fail<br />
And yes, I know<br />
That you are with me<br />
You, my moon, are here with me<br />
My sun, you are here with me</p>
<p>I&#8217;ll go with you<br />
To countries I never<br />
Saw and shared with you<br />
Now, yes, I shall experience them<br />
I&#8217;ll go with you<br />
On ships across seas<br />
Which, I know,<br />
No, no, exist no longer<br />
With you I shall experience them again<br />
I&#8217;ll go with you<br />
On ships across seas<br />
Which, I know,<br />
No, no, exist no longer<br />
With you I shall experience them again<br />
I&#8217;ll go with you<br />
I with you</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/sen-v-nas-zustava/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paganini</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/paganini/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/paganini/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:20:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=731</guid>
		<description><![CDATA[Paganini 
Karel Svoboda opracowanie muzyki dla alTango Paweł Jankowski 
M&#237;t talent co měl Paganini snad bych i j&#225; Ti trylky hr&#225;l M&#237;t talent co měl Paganini s houslemi s&#225;m bych v de&#353;ti st&#225;l J&#225; bych st&#225;l tam v centru autostr&#225;d Hr&#225;l Ti d&#225;l sv&#233; věčn&#233; m&#225;m Tě r&#225;d m&#225;m Tě r&#225;d M&#237;t talent co měl [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<h1>Paganini </h1>
<p>Karel Svoboda <br />opracowanie muzyki dla alTango Paweł Jankowski </p>
<p>M&iacute;t talent co měl Paganini <br />snad bych i j&aacute; Ti trylky hr&aacute;l <br />M&iacute;t talent co měl Paganini <br />s houslemi s&aacute;m bych v de&scaron;ti st&aacute;l <br />J&aacute; bych st&aacute;l tam v centru autostr&aacute;d <br />Hr&aacute;l Ti d&aacute;l sv&eacute; věčn&eacute; m&aacute;m Tě r&aacute;d m&aacute;m Tě r&aacute;d <br />M&iacute;t talent co měl Paganini <br />&scaron;el bych pod tvůj balkon hr&aacute;t </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/paganini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lady Karneval</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/lady-karneval/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/lady-karneval/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:19:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=729</guid>
		<description><![CDATA[Karel Svoboda 
P&#225;ni a pan&#237; v&#237;m jak se ru&#353;&#237; žal j&#225; t&#237;hnu du&#353;&#237; jen k lady Karneval J&#225; kdysi pann&#225;m, j&#225; ba i vdov&#225;m lhal teď v srdci chov&#225;m, jen lady Karneval 
&#174;:  A s n&#237; vch&#225;z&#237; do mě hř&#237;ch nepozn&#225;n tanč&#237; v b&#237;l&#253;ch kama&#353;&#237;ch je můj p&#225;n život j&#225; bych za něj dal, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Karel Svoboda </p>
<p>P&aacute;ni a pan&iacute; v&iacute;m jak se ru&scaron;&iacute; žal <br />j&aacute; t&iacute;hnu du&scaron;&iacute; jen k lady Karneval <br />J&aacute; kdysi pann&aacute;m, j&aacute; ba i vdov&aacute;m lhal <br />teď v srdci chov&aacute;m, jen lady Karneval </p>
<p>&reg;:  A s n&iacute; vch&aacute;z&iacute; do mě hř&iacute;ch nepozn&aacute;n <br />tanč&iacute; v b&iacute;l&yacute;ch kama&scaron;&iacute;ch je můj p&aacute;n <br />život j&aacute; bych za něj dal, &oacute; m&aacute; lady Karneval <br />m&aacute;m tě r&aacute;d &#8211; m&aacute;m tě r&aacute;d </p>
<p>P&aacute;ni a pan&iacute;, dř&iacute;ve j&aacute; jenom spal <br />teď sh&aacute;n&iacute;m věno v&aacute;m, lady Karneval <br />J&aacute; kdysi kart&aacute;m v&aacute;&scaron;nivě podl&iacute;hal <br />teď už se modl&iacute;m jen k lady Karneval   </p>
<p>&reg;:   </p>
<p>P&aacute;ni a pan&iacute; v&iacute;m jak se ru&scaron;&iacute; žal <br />j&aacute; t&iacute;hnu du&scaron;&iacute; jen k lady Karneval <br />J&aacute; kdysi pann&aacute;m, j&aacute; ba i vdov&aacute;m lhal <br />teď v srdci chov&aacute;m, jen lady Karneval </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/lady-karneval/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cikánka</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/cikanka/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/cikanka/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[Cikánka]]></category>
		<category><![CDATA[czarny cyganie]]></category>
		<category><![CDATA[du schwarzer zigeuner]]></category>
		<category><![CDATA[TANGO]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[text]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=726</guid>
		<description><![CDATA[


Cikánka
original text
Stíny lesa tajemné nad tábořištěm sní, vdá li zá pad zha sí ná zá ří poslední. Marně hledám nocí tmou cikánku Nevěrnou, zdá se mi, že nebudeš již nikdy mou.
Cikánko ty krásná, cikánko malá, srdíčko ti láska má nespoutala. Ji ného teď mámí černé oči tvé, které se mi zdáli být tak upřímné. Až [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr valign="top">
<td>
<h1>Cikánka</h1>
<p>original text</p>
<p>Stíny lesa tajemné nad tábořištěm sní, <br />vdá li zá pad zha sí ná zá ří poslední. <br />Marně hledám nocí tmou cikánku Nevěrnou, <br />zdá se mi, že nebudeš již nikdy mou.</p>
<p>Cikánko ty krásná, cikánko malá, <br />srdíčko ti láska má nespoutala. <br />Ji ného teď mámí černé oči tvé, <br />které se mi zdáli být tak upřímné. <br />Až v ohni tábora zrudne tvůj vlas <br />a houslí tesklivý ozve se hlas. <br />Vzpomeň si, cikánko, že měl jsem tě rád, <br />tu lásku ti nikdo víc nemůže dát.</p>
<p>Zmámila jsi duši mou, klid vrátit nemůžeš, <br />vše, co řekla ústa tvá, změnilo se v lež. <br />Dříve, než se rozední, tvůj tábor zmizí v dál, <br />proč&#8217;s neřekla, bych se tvojí lásky bál.</p>
<p>Cikánko ty krásná, cikánko malá, <br />srdíčko ti láska má nespoutala. <br />Ji ného teď mámí černé oči tvé, <br />které se mi zdáli být tak upřímné. <br />Až v ohni tábora zrudne tvůj vlas <br />a houslí tesklivý ozve se hlas. <br />Vzpomeň si, cikánko, že měl jsem tě rád, <br />tu lásku ti nikdo víc nemůže dát.</p>
</td>
<td>
<h1>Du schwarzer Zigeuner</h1>
<p>deutsche text Fritz Löhner &#8211; Beda</p>
<p>Heut&#8217; kann ich nicht schlafen geh&#8217;n. Heut&#8217; find&#8217; ich keine Ruh&#8217;.  <br />Ich will Tanz und Lichterglanz und Musik dazu.  <br />Grad&#8217; weil ich so traurig bin, drum bleib&#8217; ich nicht allein.  <br />Will mein Herz betoer&#8217;n im Nu bei Musik und Wein.</p>
<p>Du schwarzer Zigeuner, komm spiel&#8217; mir was vor.  <br />Denn ich will vergessen heut&#8217;, was ich verlor.  <br />Du schwarzer Zigeuner, Du kennst meinen Schmerz.  <br />Und wenn Deine Geige weint, weint auch mein Herz.  <br />Spiel&#8217; mir das sueße Lied aus gold&#8217;ner Zeit.  <br />Spiel&#8217; mir das alte Lied von Lieb&#8217; und Leid.  <br />Du schwarzer Zigeuner, komm, spiel&#8217; mir ins Ohr.  <br />Denn ich will vergessen ganz, was ich verlor.</p>
<p>Wißt ihr was die Liebe ist ? Ein kurzer Traum im Mai.  <br />Wenn Dein Mund sich satt gekueßt, ist der Traum vorbei.  <br />Nichts als die Erinnerung bleibt Dir allein zurueck.  <br />Und du kannst nur traeumen von vergang&#8217;nem Glueck</p>
<p>Du schwarzer Zigeuner komm spiel&#8217; mir was vor.  <br />Denn ich will vergessen heut&#8217;, was ich verlor.  <br />Du schwarzer Zigeuner, Du kennst meinen Schmerz.  <br />Und wenn Deine Geige weint, weint auch mein Herz.  <br />Spiel&#8217; mir das sueße Lied aus gold&#8217;ner Zeit  <br />Spiel&#8217; mir das alte Lied von Lieb&#8217; und Leid.  <br />Du schwarzer Zigeuner, komm, spiel&#8217; mir ins Ohr.  <br />Denn ich will vergessen ganz, was ich verlor</p>
</td>
<td>
<h1>CZARNY  CYGANIE</h1>
<p>tłumaczenie z niemieckiego dla alTango</p>
<p>Dziś nie mogę położyć się spać. Dziś trudno mi o spokój.  <br />Chcę tańca i blasku świateł i muzyki do tego. <br />Bo jestem tak smutny, więc nie chcę być sam. <br />Chcę w mig me serce omamić muzyką i winem.</p>
<p>Czarny Cyganie, chodź zagraj mi coś. <br />Bo chcę dziś zapomnieć o tym, com utracił.  <br />Czarny Cyganie, ty znasz mój ból.  <br />Bo gdy łkają twe skrzypce – łka też moje serce. <br />Zagraj mi słodką pieśń ze złotych czasów. <br />Zagraj mi dawną pieśń o miłości i żalu.  <br />Czarny Cyganie, chodź, zagraj mi do ucha. <br />Bo chcę całkiem zapomnieć o tym, com utracił.</p>
<p>Wiecie, co to miłość? To krótki sen majowy.  <br />Gdy twe usta nasycą się pocałunkami, wtedy skończy się sen. <br />A pozostanie ci tylko wspomnienie.  <br />Będziesz mógł tylko marzyć o minionym szczęściu.</p>
<p>Czarny Cyganie, chodź zagraj mi coś. <br />Bo chcę dziś zapomnieć o tym, com utracił.  <br />Czarny Cyganie, ty znasz mój ból.  <br />Bo gdy łkają twe skrzypce – łka też moje serce. <br />Zagraj mi słodką pieśń ze złotych czasów. <br />Zagraj mi dawną pieśń o miłości i żalu.  <br />Czarny Cyganie, chodź, zagraj mi do ucha. <br />Bo chcę całkiem zapomnieć o tym, com utracił.</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/cikanka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Yo no sé que me han hecho tus ojos</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/yo-no-se-que-me-han-hecho-tus-ojos/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/yo-no-se-que-me-han-hecho-tus-ojos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:02:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[co mi zrobiły twoje oczy]]></category>
		<category><![CDATA[muzyka]]></category>
		<category><![CDATA[TANGO]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>
		<category><![CDATA[Yo no sé que me han hecho tus ojos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=714</guid>
		<description><![CDATA[


Yo no sé que me han hecho tus ojos
Yo no se si es cariño el que siento, yo no se si será una pasión, sólo se que al no verte, una pena va rondando por mi corazón&#8230; Yo no se que me han hecho tus ojos que al mirarme me matan de amor, yo no [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr valign="top">
<td>
<h1>Yo no sé que me han hecho tus ojos</h1>
<p>Yo no se si es cariño el que siento, <br />yo no se si será una pasión, <br />sólo se que al no verte, una pena <br />va rondando por mi corazón&#8230; <br />Yo no se que me han hecho tus ojos <br />que al mirarme me matan de amor, <br />yo no se que me han hecho tus labios <br />que al besar mis labios, se olvida el dolor.</p>
<p>Tus ojos para mi <br />son luces de ilusión, <br />que alumbra la pasión <br />que albergo para ti. <br />Tus ojos son destellos <br />que van reflejando <br />ternura y amor. <br />Tus ojos son divinos <br />y me tienen preso <br />en su alrededor. <br />Tus ojos para mí <br />son el reflejo fiel <br />de un alma que al querer <br />querrá con frenesí. <br />Tus ojos para mí serán <br />la luz de mi camino <br />que con fe me guiarán <br />por un sendero <br />de esperanzas y esplendor <br />porque sus ojos son, mi amor!</p>
<p>Yo no se cuántas noches de insomnio <br />en tus ojos pensando pasé; <br />pero se que al dormirme una noche <br />con tus ojos pensando soñé&#8230; <br />Yo no se que me han hecho tus ojos <br />que me embrujan con su resplandor, <br />sólo se que yo llevo en el alma <br />tu imagen marcada con el fuego de amor.</p>
</td>
<td>
<h1>Nie wiem, co mi zrobiły twoje oczy</h1>
<p>tłumaczenie dla al Tango &#8211; Liliana Chwistek</p>
<p>Nie wiem czy to, co czuje to czułość <br />nie wiem czy to namiętność jest <br />wiem tylko że gdy cię nie widzę, żal <br />toczy moje serce <br />Nie wiem, co mi zrobiły twoje oczy <br />ale kiedy na mnie patrzą zabijają mnie z miłości <br />nie wiem co mi zrobiły twoje usta <br />ale kiedy całują me usta, zapominam o bólu</p>
<p>Twoje oczy dla mnie <br />są światłami nadziei <br />która rozjaśnia moja namiętność <br />która skrywam dla ciebie <br />Twoje oczy są jak iskry <br />które odzwierciedlają <br />czułość i miłość <br />Twoje oczy są boskie <br />i uwięziły mnie <br />wokół siebie <br />Twoje oczy są dla mnie <br />są wiernym odbiciem <br />duszy która kiedy kocha <br />pokocha zawzięcie <br />Twoje oczy dla mnie będą <br />światłem  <br />które mnie poprowadzi <br />drogą, <br />nadziei i splendoru <br />bo twe oczy są moja miłością!</p>
<p>Nie wiem ile nocy bezsennych <br />spędziłem myśląc o twoich oczach <br />ale wiem ze kiedy pewnej nocy zasypiałem <br />o twoich oczach śniłem <br />Nie wiem, co mi zrobiły twoje oczy <br />że mnie zaczarowały swoim blaskiem, <br />wiem tylko, że noszę w mej duszy <br />twoją twarz wyrysowaną ogniem miłości</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/yo-no-se-que-me-han-hecho-tus-ojos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sur</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/sur/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/sur/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:01:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[południe]]></category>
		<category><![CDATA[sur]]></category>
		<category><![CDATA[TANGO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[


Sur &#8211; Tango
Music: Aníbal Troilo Lyric: Homero Manzi
 
San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo, Pompeya y más allá la inundación. Tu melena de novia en el recuerdo y tu nombre florando en el adiós. La esquina del herrero, barro y pampa, tu casa, tu vereda y el zanjón, y un perfume de yuyos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr valign="top">
<td>
<h2>Sur &#8211; Tango</h2>
<p>Music: Aníbal Troilo <br />Lyric: Homero Manzi
<p> </p>
<p>San Juan y Boedo antigua, y todo el cielo, <br />Pompeya y más allá la inundación. <br />Tu melena de novia en el recuerdo <br />y tu nombre florando en el adiós. <br />La esquina del herrero, barro y pampa, <br />tu casa, tu vereda y el zanjón, <br />y un perfume de yuyos y de alfalfa <br />que me llena de nuevo el corazón.</p>
<p>Sur, <br />paredón y después&#8230; <br />Sur, <br />una luz de almacén&#8230; <br />Ya nunca me verás como me vieras, <br />recostado en la vidriera <br />y esperándote. <br />Ya nunca alumbraré con las estrellas <br />nuestra marcha sin querellas <br />por las noches de Pompeya&#8230; <br />Las calles y las lunas suburbanas, <br />y mi amor y tu ventana <br />todo ha muerto, ya lo sé&#8230;</p>
<p>San Juan y Boedo antiguo, cielo perdido, <br />Pompeya y al llegar al terraplén, <br />tus veinte años temblando de cariño <br />bajo el beso que entonces te robé. <br />Nostalgias de las cosas que han pasado, <br />arena que la vida se llevó <br />pesadumbre de barrios que han cambiado <br />y amargura del sueño que murió.</p>
</td>
<td>
<h2>Sur &#8211; South</h2>
<p>english translation Alberto Paz
<p> </p>
<p>Ancient San Juan and Boedo streetcorner, the whole sky <br />Pompeya and farther down, the floods <br />Your loose hair of a bride in my memory <br />and your name floating in the farewell <br />The blacksmith’s corner, mud and pampa, <br />our house, your sidewalk, and the ditch <br />and a scent of weeds and alfalfa <br />that fills the heart all over again.</p>
<p>South, a large wall and then&#8230; <br />South, a light from a general store&#8230; <br />You’ll never see me again, like you saw me, <br />reclined on the glass window <br />and waiting for you. <br />I’ll never illuminate with the stars  <br />our walk without quarrels <br />on the evenings of Pompeya&#8230; <br />The streets and the suburban moons, <br />and my love on your window, <br />all is dead, I know it&#8230;</p>
<p>Ancient San Juan and Boedo, lost sky, <br />Pompeya and reaching the embankment, <br />your twenties trembling with affection <br />with a kiss I then stole from you. <br />Nostalgias of things that have past, <br />sand that life swept away, <br />sorrow for the barrio that have changed, <br />and bitterness for a dream that died.</p>
<p>SOUTH: A melancholic evocation dedicated to the most popular Buenos Aires neighborhoods in the southern part of the city. With few words, the author remembers situations, describes landscapes, strokes which every inhabitant in Buenos Aires recognizes at once. These memories and these descriptions are a farewell, the author bitterly complains about dead hopes, the neighborhoods and people that have changed so much and are now unrecognizable.</p>
</td>
<td>
<h2>Południe</h2>
<p>tłumaczenie dla alTango &#8211; Liliana Chwistek
<p> </p>
<p>Święty Jan i stara Boedo* , i całe niebo <br />Pompeja* i tam hen dalej powódź <br />twoje włosy, narzeczonej, we wspomnieniu <br />i twoje imię kwitnące w pożegnaniu <br />róg ulicy kowala, błoto i pampa <br />twój dom, twoje podwórko i wąwóz <br />i zapach zielska i lucerny <br />które znów wypełniają mi serce</p>
<p>Sur, <br />południe <br />ściana śmierci i potem <br />południe <br />światło ze sklepu <br />już nigdy nie zobaczysz mnie takim, jakim mnie widziałaś <br />rozłożony na wystawie sklepowej <br />czekając na ciebie <br />już nigdy nie oświetlę gwiazdami <br />naszego marszu bez kłótni <br />nocą w Pompeji  <br />ulice i ksieżyce podmiejskie <br />i moja miłość i twoje okno <br />wszystko już umarło, wiem</p>
<p>Święty Jan i stara Boedo, zgubione niebo <br />Pompeje i dochodząc do nasypu <br />twoje 20 lat drżące z uczucia <br />pod pocałunkiem, który ci wtedy skradłem <br />tęsknoty za tym co odeszło <br />piasek który życie zabrało <br />żal dzielnic które się zmieniły <br />i gorycz marzenia które umarło</p>
<p>*dzielnica</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/sur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Piosenka przypomni ci</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/piosenka-przypomni-ci/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/piosenka-przypomni-ci/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 12:00:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[muzyka]]></category>
		<category><![CDATA[Piosenka Przypomni Ci]]></category>
		<category><![CDATA[TANGO]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=708</guid>
		<description><![CDATA[Piosenka Przypomni Ci (z repertuaru Marii Kramerówny)
Tango szerzej znane z wykonania przez Jerzego Połomskiego.
Spadła cicho kartka z kalendarza
Znów bez ciebie minął jeden dzień&#8230;
Serce me o tobie tylko marzy
Przyjdź i smutek w radość zmień&#8230;
Czemu każesz tęsknić tak ogromnie?
Czyżbyś o mnie zapomniała już?
Jeśli tak, to wśród tęsknoty znajdzie cię piosenki motyw
Wśród dalekich lądów, rzek i mórz&#8230;
ref
Piosenka przypomni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Piosenka Przypomni Ci (z repertuaru Marii Kramerówny)</h1>
<p>Tango szerzej znane z wykonania przez Jerzego Połomskiego.</p>
<p>Spadła cicho kartka z kalendarza<br />
Znów bez ciebie minął jeden dzień&#8230;<br />
Serce me o tobie tylko marzy<br />
Przyjdź i smutek w radość zmień&#8230;<br />
Czemu każesz tęsknić tak ogromnie?<br />
Czyżbyś o mnie zapomniała już?<br />
Jeśli tak, to wśród tęsknoty znajdzie cię piosenki motyw<br />
Wśród dalekich lądów, rzek i mórz&#8230;</p>
<p>ref<br />
Piosenka przypomni ci<br />
Że ktoś na ciebie czeka<br />
Że tęskni ktoś daleka<br />
Samotny, jak ty&#8230;<br />
Piosenka przypomni ci<br />
Te chwile, co minęly<br />
Co w przestrzeń popłynęły,<br />
jak zwodnicze sny.<br />
a wtedy serce zabije mocno<br />
i blaski wspomnień znów się rozzłocą<br />
Piosenka przypomni ci że ktoś tobie marzy<br />
że smutek ma na twarzy<br />
i w oczach ma łzy</p>
<p>Nie ma dnia godziny i minuty<br />
Bym do ciebie nie słał myśli swych<br />
Rozkochanych lecz niestety smutnych<br />
Kiedy w świat odeszłaś ty<br />
Lecz pomimo wszystko się łudzę<br />
Że obudzę znowu serce twe<br />
Może wzruszą cię wspomnienia<br />
sny minione i marzenia i miłosne słowa me.</p>
<p>ref<br />
Piosenka przypomni ci<br />
Że ktoś na ciebie czeka<br />
Że tęskni ktoś daleka<br />
Samotny, jak ty&#8230;<br />
Piosenka przypomni ci<br />
Te chwile, co minęly<br />
Co w przestrzeń popłynęły,<br />
jak zwodnicze sny.<br />
A wtedy serce zabije mocno<br />
i blaski wspomnień znów się rozzłocą<br />
Piosenka przypomni ci, że ktoś tobie marzy<br />
że smutek ma na twarzy<br />
i w oczach ma łzy</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/piosenka-przypomni-ci/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Papá Baltasar</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/papa-baltasar/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/papa-baltasar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 11:59:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[kołysanka argentyńska]]></category>
		<category><![CDATA[milonga]]></category>
		<category><![CDATA[Papá Baltasar]]></category>
		<category><![CDATA[TANGO]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=705</guid>
		<description><![CDATA[Papá Baltasar
Music: Sebastián Piana
Lyric: Homero Manzi
Dormite mi niño Pedro
que está por llegar,
envuelto de nube y cielo,
Papá Baltasar.
Llenita su alforja blanca
con cien matracas,
con un tambor
y un trompo de cuerda larga
y un tren de carga
y un carretón.
Dormite mi niño Pedro
que está por llegar,
al tranco de su camello
Papá Baltasar.
Un ángel nació en Oriente,
el pelo color de té,
lo acompañan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Papá Baltasar</h1>
<p>Music: Sebastián Piana<br />
Lyric: Homero Manzi</p>
<p>Dormite mi niño Pedro<br />
que está por llegar,<br />
envuelto de nube y cielo,<br />
Papá Baltasar.<br />
Llenita su alforja blanca<br />
con cien matracas,<br />
con un tambor<br />
y un trompo de cuerda larga<br />
y un tren de carga<br />
y un carretón.<br />
Dormite mi niño Pedro<br />
que está por llegar,<br />
al tranco de su camello<br />
Papá Baltasar.</p>
<p>Un ángel nació en Oriente,<br />
el pelo color de té,<br />
lo acompañan dos palomas<br />
y un burrito de Belén.<br />
Tres Reyes buscan su cuna<br />
detrás de una estrella azul.<br />
La madre, madre Maria,<br />
y el niño, Niño Jesús.<br />
De mi niño, niño Pedro,<br />
no te vayas a olvidar.<br />
Que mi niño es el más negro<br />
y el más pobre, Baltasar.</p>
<p>Mi Pedro escribió una carta,<br />
Papá Baltasar.<br />
Y un ángel con alas blancas<br />
la pudo llevar.<br />
Mi niño ya está soñando<br />
con la matraca,<br />
con el tambor.<br />
Y el trompo de cuerda larga<br />
y el tren de carga<br />
y el carretón.<br />
Dormite mi niño Pedro<br />
que está por llegar,<br />
envuelto de nube y cielo,<br />
Papá Baltasar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/papa-baltasar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pamiętam twoje oczy</title>
		<link>http://www.altango.art.pl/teksty/pamietam-twoje-oczy/</link>
		<comments>http://www.altango.art.pl/teksty/pamietam-twoje-oczy/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 11:58:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[teksty]]></category>
		<category><![CDATA[muzyka]]></category>
		<category><![CDATA[Pamiętam Twoje Oczy]]></category>
		<category><![CDATA[TANGO]]></category>
		<category><![CDATA[tekst]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.altango.art.pl/?p=702</guid>
		<description><![CDATA[Pamiętam twoje oczy &#8211; tango
ref
Twych przenajsłodszych pieszczot nigdy, przenigdy nie zapomnę
Ani twych ust gorących, ni słów miłością tchnących
Pamiętam twoje oczy dzikie z rozkoszy nieprzytomne
Rozwarte i ogromne
Tak jakby to było dziś
Minęło wiele już lat, lecz został wspomnień tych ślad
A choć przez długie te chwile
Kobiet już tyle
Do mnie szło
Dziś nie znam żadnej z nich
Nie wracam myślą do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Pamiętam twoje oczy &#8211; tango</h1>
<p>ref<br />
Twych przenajsłodszych pieszczot nigdy, przenigdy nie zapomnę<br />
Ani twych ust gorących, ni słów miłością tchnących<br />
Pamiętam twoje oczy dzikie z rozkoszy nieprzytomne<br />
Rozwarte i ogromne<br />
Tak jakby to było dziś</p>
<p>Minęło wiele już lat, lecz został wspomnień tych ślad<br />
A choć przez długie te chwile<br />
Kobiet już tyle<br />
Do mnie szło<br />
Dziś nie znam żadnej z nich<br />
Nie wracam myślą do kochanek mych<br />
Bo choć miałbym ich sto<br />
Lecz to wszystko nie to</p>
<p>ref<br />
Twych przenajsłodszych pieszczot nigdy, przenigdy nie zapomnę<br />
Ani twych ust gorących, ni słów miłością tchnących<br />
Pamiętam twoje oczy dzikie z rozkoszy nieprzytomne<br />
Rozwarte i ogromne<br />
Tak jakby to było dziś</p>
<p>Daruj mi dziś jeszcze raz resztki twych wdzięków i kras<br />
Pozwól mi znowu uwierzyć<br />
Raz jeszcze przeżyć<br />
Dawny szał<br />
Choć byłaś tak jak łza<br />
A dziś niestety spadłaś aż do dna<br />
Choć-żem z łez twych się śmiał<br />
Choć-żem gwałtem cię brał</p>
<p>ref<br />
Twych przenajsłodszych pieszczot nigdy, przenigdy nie zapomnę<br />
Ani twych ust gorących, ni słów miłością tchnących<br />
Pamiętam twoje oczy dzikie z rozkoszy nieprzytomne<br />
Rozwarte i ogromne<br />
Tak jakby to było dziś</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.altango.art.pl/teksty/pamietam-twoje-oczy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

